Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The debate on traditional Chinese characters and simplified Chinese characters is an ongoing dispute concerning Chinese orthography among users of Chinese characters. It has stirred up heated responses from supporters of both sides in mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan, and among overseas Chinese communities with its implications of political ideology and cultural identity. [1]
Rather than ruling out further simplification, however, the retraction declared that further reform of the Chinese characters should be done with caution. Today, some second-round simplified characters, while considered non-standard, continue to survive in informal usage. Second Chinese Character Simplification Scheme (Draft), published in May 1977
Simplified Chinese characters are one of two standardized character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters.Their mass standardization during the 20th century was part of an initiative by the People's Republic of China (PRC) to promote literacy, and their use in ordinary circumstances on the mainland has been encouraged by the Chinese ...
A Mandarin Chinese and Miao mixed language Maojia: 猫家话: 貓家話: A Qo-Xiong Miao and Chinese dialects mixed language Shaozhou Tuhua: 韶州土话: 韶州土話: A group of distinctive Chinese dialects in South China, including Yuebei Tuhua and Xiangnan Tuhua. It incorporates several Chinese dialects, as well as Yao languages. Tangwang ...
As of the 2000s, only a little over 2% (200,000) of Thai Chinese still speak a variant of Chinese at home. A little over half speak Teochew, the largest variant group, followed by Hakka, Hokkien, Hainanese, Cantonese and Shanghainese. [23] In commerce, Teochew, Cantonese and Thai are used as common languages and Chinese-language schools often ...
A bowl of thin noodles with sour wheat gluten and fish curd at a restaurant in Sham Shui Po A menu in a cart noodle restaurant in Wan Chai. Cart Noodles (traditional Chinese: 車仔麵; simplified Chinese: 车仔面) is a noodle dish which became popular in Hong Kong and Macau in the 1950s through independent street vendors operating on roadsides and in public housing estates in low-income ...
This table listed a total of 502 commonly used Simplified Characters. It contains 11 characters unique to Singapore, 38 characters simplified in different ways compared to that of mainland China, and 29 characters whose left or right radical were not simplified. [2] Simplification examples are as follows: 要 → 𡚩; 信 → 伩; 窗 → 囪 ...
Lo mein (traditional Chinese: 撈麵/撈麪; simplified Chinese: 捞面; Cantonese Yale: lou 1 min 6; pinyin: lāo miàn) is a Chinese dish with noodles. It often contains vegetables and some type of meat or seafood, usually beef, chicken, pork, or shrimp. It may also be served with wontons and it can also be eaten with just vegetables.