enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Duane Niatum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Duane_Niatum

    Duane Niatum (McGinniss) is a Native American poet, author and playwright from the Jamestown S'Klallam Tribe in the northern Olympic Peninsula of the state of Washington. . Niatum's work draws inspiration from all aspects of life ranging from nature, art, Native American history and humans rig

  3. Bible translations into Native American languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Wampanoag language or "Massachuset language" (Algonquian family) was the first North American Indian language into which any Bible translation was made; John Eliot began his Natick version in 1653 and finished it in 1661-63, with a revised edition in 1680-85. It was the first Bible to be printed in North America.

  4. First Nations Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_Nations_Version

    The First Nations Version was received positively in the popular press, although it did not receive significant academic attention. Publishers Weekly praised the translation in a starred review, writing that the translation gave the Bible "new life and new meaning" while maintaining a consistently evangelical tone throughout. [7]

  5. Pasyon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pasyon

    The Pasyón (Spanish: Pasión) is a Philippine epic narrative of the life of Jesus Christ, focused on his Passion, Death, and Resurrection.In stanzas of five lines of eight syllables each, the standard elements of epic poetry are interwoven with a colourful, dramatic theme.

  6. Bible translations into Native South American languages

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Gospel of Luke in Aymara, translated by Vicente Pazos Kanki, a former priest from Upper Peru, in cooperation with the Scottish baptist pastor James Thompson, was published in 1828, which was the first publication of a whole book of the Bible in a Native American language. [1]

  7. Nokomis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nokomis

    Nokomis is the name of Nanabozho's grandmother in the Ojibwe traditional stories and was the name of Hiawatha's grandmother in Henry Wadsworth Longfellow's poem, The Song of Hiawatha, which is a re-telling of the Nanabozho stories. Nokomis is an important character in the poem, mentioned in the familiar lines: By the shores of Gitche Gumee,

  8. Haynes faith column: 'Twas the life before 'Christmas' of ...

    www.aol.com/haynes-faith-column-twas-life...

    Livington died in 1828, never having claimed the Christmas poem, but several scholars, including Donald Wayne Foster of Vassar College, have said it has more in common with other poetry by ...

  9. Simon J. Ortiz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simon_J._Ortiz

    Ortiz set out on a cross-country trip in 1970 to uncover original stories from the Native perspective. Ortiz has since furthered his literary career with a multitude of publications including poetry, short-stories, and books. From then on, Ortiz was considered one of the most respected and widely read Native American poets.