enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Giải âm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Giải_âm

    Giải âm (chữ Hán: 解音) refers to Literary Vietnamese translations of texts originally written in Literary Chinese. [1] These translations encompass a wide spectrum, ranging from brief glosses that explain individual terms or phrases to comprehensive translations that adapt entire texts for a Vietnamese reader.

  3. Tam thiên tự - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tam_thiên_tự

    Tam thiên tự (chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters') is a Vietnamese text that was used in the past to teach young children Chinese characters and chữ Nôm.

  4. Hidden Voices (game show) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hidden_Voices_(game_show)

    Hidden Voices (Vietnamese: Giọng ải giọng ai; English: Whose the voice?; abbreviated as GAGA) is a Vietnamese television mystery music game show series that formally recognised as part of the I Can See Your Voice franchise.

  5. List of Hidden Voices (game show) episodes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hidden_Voices...

    Hidden Voices (Vietnamese: Giọng ải giọng ai; English: Whose the voice?; abbreviated as GAGA) is a Vietnamese television mystery music game show series that formally recognised as part of the I Can See Your Voice franchise.

  6. Hidden Voices (game show) season 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hidden_Voices_(game_show...

    If the last remaining mystery singer is good, the guest artist wins đ50,000,000; in case of a tie, the main prize is halved, leaving them with đ25,000,000 each. Both winning mystery singers, regardless of being good or bad, get đ10,000,000 each.

  7. Nguyễn Hoan 阮歡 dịch Nôm. Hiệu áng Hiên, Hà Nội in năm Khải Định 8 (1923). - 4 bản in (4Q), 25 x 15, 1 mục lục., Di sản Hán Nôm. Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi (1380-1442), bản khắc in năm 1868, phản ánh văn tự, ngôn ngữ và văn hóa thế kỉ XV., Nguyen Tuan Cuong 阮俊强.

  8. Quốc âm thi tập - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quốc_âm_thi_tập

    Quốc âm thi tập helped lead the development of chữ Nôm as a script for Vietnamese, but also to progress it as a tool for representing the Vietnamese language and its poetic themes not found in Literary Chinese poems. [2] The text itself contains approximately 12,500 different Nôm characters that were used during the 15th century. [3]

  9. Phonetic transcription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phonetic_transcription

    This article has an unclear citation style.The reason given is: article uses multiple citation styles, including inline parenthetical referencing.Pick one style, and use it consistently.