Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Typographical symbols and punctuation marks are marks and symbols used in typography with a variety of purposes such as to help with legibility and accessibility, or to identify special cases. This list gives those most commonly encountered with Latin script. For a far more comprehensive list of symbols and signs, see List of Unicode characters.
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).
Commas are often used to enclose parenthetical words and phrases within a sentence (i.e., information that is not essential to the meaning of the sentence). Such phrases are both preceded and followed by a comma, unless that would result in a doubling of punctuation marks or the parenthetical is at the start or end of the sentence.
Punctuation marks are marks indicating how a piece of written text should be read (silently or aloud) and, consequently, understood. [1] The oldest known examples of punctuation marks were found in the Mesha Stele from the 9th century BC, consisting of points between the words and horizontal strokes between sections.
A comma (called an alpa virām, meaning "short stop/pause") is used to denote a natural pause in speech. [62] [63] Punctuation marks of Western origin, such as the colon, semicolon, exclamation mark, dash, and question mark have been in use in Devanāgarī script since at least the 1900s, [citation needed] matching their use in European ...
long compound words; no use of character c, w, z and x except for foreign proper nouns and some loanwords; two versions of the language: Bokmål (much closer to Danish) and Nynorsk – for example ikke, lørdag, Norge (Bokmål) vs. ikkje, laurdag, Noreg (Nynorsk); Nynorsk uses the word òg; printed materials almost always published in Bokmål only;
The 'accent', ⠈, transcribes Urdu ّ shaddah (tashdeed), and the colon, ⠒, is also used for Urdu ة ta marbuta. [citation needed] In Bangladesh and Nepal, several additional punctuation marks are noted, but they do not agree with each other. It is not clear which are used in India. (See Bengali Braille and Nepali Braille.)
Alif is the first letter of the Urdu alphabet, and it is used exclusively as a vowel. At the beginning of a word, alif can be used to represent any of the short vowels: اب ab, اسم ism, اردو Urdū. For long ā at the beginning of words alif-mad is used: آپ āp, but a plain alif in the middle and at the end: بھاگنا bhāgnā.