Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A haiku traditionally contains a kigo, a word or phrase that symbolizes or implies the season of the poem and is drawn from a saijiki, an extensive but prescriptive list of such words. Season words are evocative of images that are associated with the same time of year, making it a kind of logopoeia . [ 14 ]
A haiku in English is an English-language poem written in a form or style inspired by Japanese haiku.Like their Japanese counterpart, haiku in English are typically short poems and often reference the seasons, but the degree to which haiku in English implement specific elements of Japanese haiku, such as the arranging of 17 phonetic units (either syllables or the Japanese on) in a 5–7–5 ...
Higginson's experience in Japan led him to conclude "the 17 sound structure of Japanese haiku did not translate into 17 syllables in English" and in his translations therefrom stressed more upon "the order of images, the grammar between them (or lack thereof) and the psychological effect of the poems". [4]
The disjunction between syllables and on becomes clearer when counting sounds in English-language versions of Japanese poetic forms, such as haiku in English. An English syllable may contain one, two or three morae and, because English word sounds are not readily representable in hiragana, a single syllable may require many more ji to be ...
Haiku: a type of short poem, originally from Japan, consisting of three lines in a 5, 7, 5 syllable pattern. [2] English-language haiku: an unrhymed tercet poem in the haiku style. Lekythion: a sequence of seven alternating long and short syllables at the end of a verse.
Ode – a poem written in praise of a person (e.g. Psyche), thing (e.g. a Grecian urn), or event; Ghazal – an Arabic poetic form with rhyming couplets and a refrain, each line in the same meter; Haiku – a poem, normally in Japanese but also in other languages (particularly English), normally with 17 syllables arranged as 5 + 7 + 5
It is sometimes considered to be the first haiku published in English, [1] though it lacks the traditional 3-line, 17-syllable structure of haiku. The poem was reprinted in Pound's collection Lustra in 1917, and again in the 1926 anthology Personae: The Collected Poems of Ezra Pound, which compiled his early pre-Hugh Selwyn Mauberley works.
What some people call Estonian haiku (Estonian: Eesti haiku) is a form of poetry introduced in Estonia in 2009. [23] The so-called "Estonian haiku" is shorter than a Japanese one; the syllable count in Japanese haiku is 5+7+5, while Estonian haiku also goes in three lines but only comprises 4+6+4 syllables. Estonian authors claim that this is a ...