Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The title derives from a line in the poem "XVI – (How clear, how lovely bright)", from More Poems, by A. E. Housman, a favourite poet of Dexter and Morse: "Ensanguining the skies How heavily it dies Into the west away; Past touch and sight and sound Not further to be found, How hopeless under ground Falls the remorseful day."
This book is [the work of] don Michael of Northgate, written in English in his own hand, that's called: Remorse of Conscience. And in a postscript, Ymende. þet þis boc is uolueld ine þe eve of þe holy apostles Symon an Iudas / of ane broþer of þe cloystre of sanynt Austin of Canterburi / ine þe yeare of oure lhordes beringe 1340.
It speaks about "the fever called 'Living'" that has been conquered, ending his "moaning and groaning" and his "sighing and sobbing." In a letter dated March 23, 1849, Poe sent the poem he wrote to Richmond saying, "I think the lines 'For Annie' (those I now send) much the best I have ever written." [24]
In season 7, episode 11 of the series The X-Files, entitled "Closure", Special Agent Fox Mulder discovers a child's handprints embedded in concrete in front of a house in the base housing area of what appears to be a decommissioned U.S. Air Force base. The prints are presumably made by his sister, Samantha, after her abduction when she was ...
And Still I Rise is Maya Angelou's third volume of poetry. She studied and began writing poetry at a young age. [1] After her rape at the age of eight, as recounted in her first autobiography, I Know Why the Caged Bird Sings (1969), she dealt with her trauma by memorizing and reciting great works of literature, including poetry, which helped bring her out of her self-imposed muteness.
A Desultory poem, written on the Christmas Eve of 1794 "This is the time, when most divine to hear," 1794-6 1796 [Note 9] Monody on the Death of Chatterton. "O what a wonder seems the fear of death," 1790-1834 1794 The Destiny of Nations. A Vision "Auspicious Reverence! Hush all meaner song," 1796 1817 Ver Perpetuum. Fragment from an ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The poem was an influence on the early work of Edgar Allan Poe. His first major poem, "Tamerlane", particularly emulates both the manner and style of The Giaour. [2] Polish poet Adam Mickiewicz translated the work into Polish. [3] Mickiewicz wrote in November 1822: "I think I shall translate The Giaour."