Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...
Tayammum (Arabic: تيمم) is an Arabic word that means an aim or purpose. [1] Tayammum is derived from "amma," meaning 'to repair.' [2] In Islamic law, Tayammum means to wipe the face and hands of a person with the purpose of purification for prayer by using soil, purified sand, or dust.
Among the top 100 words in the English language, which make up more than 50% of all written English, the average word has more than 15 senses, [134] which makes the odds against a correct translation about 15 to 1 if each sense maps to a different word in the target language. Most common English words have at least two senses, which produces 50 ...
Pass fingers of one hand between the fingers of the other hand to ensure no part is left dry. Rings and bracelets should be removed to ensure no part of the hands are dry and this applies to certain kinds of earrings as well. Perform masah of head. Wet hands should be passed all over and through the hair to the ends of the hair.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
The hand is held parallel to the ground (face down) and rocked slightly. [27] [better source needed] Talk to the hand is an English-language slang expression of contempt popular during the 1990s. The associated hand gesture consists of extending a palm toward the person insulted.