Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...
Two different models of the process of creation existed in ancient Israel. [15] In the "logos" (speech) model, God speaks and shapes unresisting dormant matter into effective existence and order (Psalm 33: "By the word of YHWH the heavens were made, and by the breath of his mouth all their hosts; he gathers up the waters like a mound, stores the Deep in vaults"); in the second, or "agon ...
Matthew 10:1 is the first verse of the tenth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In this verse, Jesus gathers his disciples and grants them healing powers in what is known as the commissioning the twelve apostles.
Here are 100 of the best Bible verses about love, faith, strength, and friendship. Short Bible quotes “Do everything in love.” — 1 Corinthians 16:14 “Rejoice always.” — 1 Thessalonians ...
The verse has been a source of much debate among Bible scholars and translators. This verse and other concepts in the Johannine literature set the stage for the Logos-Christology in which the Apologists of the second and third centuries connected the divine Word of John 1:1-5 to the Hebrew Wisdom literature and to the divine Logos of ...
John McEvilly writes that, "These words have the same object as the preceding, to stimulate the Apostles to shine as lights before the world, to enlighten the surrounding darkness, and impart to all the world the light of a holy, spotless life, and of pure teaching. As a city on a hill cannot be hid, so neither can the Apostles, from their ...
"Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthḗtō phôs) and the Latin phrases fiat lux and lux sit.
A nearby sign decorating the wall behind her displayed a Bible verse from the Book of Psalms: Your word is like a lamp that guides my steps, a light that shows the path I should take.