Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ben Krohn Hawkins is the protagonist in Carnivàle. He begins the story as a young Oklahoma farmer and chain gang fugitive who is picked up by a traveling carnival when his mother dies. Ben has displayed inexplicable healing powers since childhood, and with the beginning of the series, he has begun to suffer dreams and visions of people unknown ...
Xử án Bàng Quý Phi, performed by the Phước Cương troupe, c. 1928 The scene of Tự Đức offering the whip in Cải lương. Cải lương originated in Southern Vietnam in the early 20th century and blossomed in the 1930s as a theatre of the middle class during the country's French colonial period.
Dau Tieng helipads, 23 September 1967 Air controllers of the 2nd Battalion, 28th Infantry calling in aircraft to lift troops for redeployment, 18 February 1970. The base was established in October 1966.
Chữ khoa đẩu is a term claimed by the Vietnamese pseudohistorian Đỗ Văn Xuyền to be an ancient, pre-Sinitic script for the Vietnamese language.Đỗ Văn Xuyền's works supposedly shows the script have been in use during the Hồng Bàng period, and it is believed to have disappeared later during the Chinese domination of Vietnam.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Ben Thanh Market is situated in the center of Ho Chi Minh in Ben Thanh Ward, District 1.The market is located on an intersection of four busy streets. The main entrance or Southside is on Le Loi Boulevard/Quach Thi Trang Square, the Northside on Le Thanh Ton, the Eastside on Phan Boi Chau and the Westside on Phan Chau Trinh.
The cover page of Hán-văn Giáo-khoa thư, the textbook used in South Vietnam to teach Literary Chinese and chữ Hán. The education reform by North Vietnam in 1950 eliminated the use of chữ Hán and chữ Nôm. [16] Chinese characters were still taught in schools in South Vietnam until 1975. During those times, the textbooks that were ...
Bà Chúa Xứ statue in Bình An temple Temple of Bà Chúa Xứ Núi Sam today. Bà Chúa Xứ (chữ Nôm: 婆主處, Vietnamese: [ɓâː cǔə sɨ̌]) or Chúa Xứ Thánh Mẫu (chữ Hán: 主處聖母, Holy Mother of the Realm) is a prosperity goddess worshiped in the Mekong Delta region as part of Vietnamese folk religions.