Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Từ điển bách khoa Việt Nam (lit: Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. [1] The encyclopedia was republished in 2011.
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.
Việt Nam văn hóa sử cương, Đào Duy Anh, Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin 2003 Việt Nam văn minh sử cương , Lê Văn Siêu, Nhà xuất bản Thanh Niên 2004 Durand, Maurice M. ; Nguyen Tran Huan (1985) [1969], An Introduction to Vietnamese Literature , Translated by D. M. Hawke, New York: Columbia University Press, ISBN ...
Bùi Hoàng Việt Anh: Bùi Hoàng: Việt Anh (no middle name) B. H. Việt Anh BUI HOANG Viet Anh BUI HOANG V. A. Viet Anh BUI HOANG V. A. BUI HOANG [E] Tôn Nữ Thị Ninh: Tôn Nữ: Thị Ninh T. N. Thị Ninh T. N. T. Ninh [B] TON NU Thi Ninh TON NU T. N. Thi Ninh TON NU T. N. TON NU
At the age of 19 (some sources say 17), Du passed the provincial examination and received the title of "tú tài" (Bachelor's degree), which made him (very roughly) the equivalent of a high school graduate. However, in Nguyễn Du's time this was a far more difficult credential to obtain both because few people were affluent enough to devote ...
A Touch of Home: The Vietnam War's Red Cross Girls; A Yank in Viet-Nam; A'ou language; A. Peter Dewey; A2 Helmet; A41 Factory VNS-41; ABC International School; ABU TV Song Festival 2013; ACG International School Vietnam; AH1; AH17; ANESVAD Foundation; APEC Vietnam 2006; APEC Vietnam 2017; ARC Riders; ARCT-154; ASEAN–China Free Trade Area ...
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
During the expansion of Vietnam some place names have become Vietnamized. Consequently, as control of different places and regions has shifted among China, Vietnam, and other Southeast Asian countries, the Vietnamese names for places can sometimes differ from the names residents of aforementioned places use, although nowadays it has become more ...