Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The latter used to play in his concerts for children. Also included in Cançons catalanes de Folk in 1976 (Terra Nostra). The song appears in the novel The City Beautiful by Aden Polydoros. [8] A Vietnamese version "Tình Nồng Cháy" (Passioned love) with lyrics by Anh Bằng, based on the English lyrics of "Over and Over" uses this melody ...
In the song's lyrics, originally written in Spanish creole, the singer wonders aloud what to do with a statue of Babalú Ayé, now that a Santería rite had been invoked by others. [1] He suggests that seventeen candles be lit up, in the shape of a cross , and that a cigar and aguardiente be brought to him, as to pay homage to the deity.
Bublé says, "Although I like rock 'n' roll and modern music, the first time my granddad played me the Mills Brothers, something magical happened. The lyrics were so romantic, so real, the way a song should be for me. It was like seeing my future flash before me. I wanted to be a singer and I knew that this was the music that I wanted to sing."
Laxmichand "Babla" Virji Shah and Kumari Kanchan Dinkarrao Mali-Shah were an Indian husband-wife musical group best known for work in the chutney music and Desi Folk music genres. They performed together for forty years until Kanchan died in 2004. Babla Shah is the younger brother of famous music director duo Kalyanji Anandji. [1]
Gombhira, Gambhira or Gamvira (Bengali: গম্ভীরা) is a type of Bengali folk song and dance originating in the Bengal region, from what is known today as northwestern Bangladesh and north eastern West Bengal, India.
Vi gå över daggstänkta berg ("We walk over dew-sprinkled mountains") is a Swedish folk song, whose lyrics was written by Olof Thunman. The melody is of disputed origin, [ 1 ] but is attributed to Edwin Ericsson.
The well-known cover version of this song by the rock band Three Dog Night appeared in 1973 on the Billboard Hot 100, on the top 40 from the beginning of June through the end of August, reaching No. 3 in both the pop singles and adult contemporary categories, [5] No. 1 on the Cashbox charts, [6] and an isolated week at No. 1 on WLS. [7]
Since the song was passed from generations to generations, the lyrics was wrongly interpreted as Baleleng. [1] The song is about a man bidding goodbye to a lady called Leleng as he is going to war. Like other Sama Dilaut songs, it is sung with the accompaniment of a string instrument like gitgit and biula, gabbang and the kulintangan. [8] [9]