Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ang Pasko ay sumapit Tayo ay mangagsiawit Ng magagandáng himig Dahil sa ang Diyos ay pag-ibig Nang si Kristo'y isilang May tatlóng haring nagsidalaw At ang bawat isá ay nagsipaghandóg Ng tanging alay. Cebuano: Bag-ong tuíg, bág-ong kinabúhì. Dinuyogan sa átong mga pagbati. Atong awiton ug atong laylayon Aron magmalípayon. Kasadya ni ...
Its famous counterpart is Ang Pasko Ay Sumapit, a modified version of the song written by Levi Celerio with lyrics in Tagalog (but not as a translation of the original); however, Celerio is often given all songwriting credit without any acknowledgment of Rubi and Vestil. [1]
"Ang Pasko ay Sumapit", officially titled "Maligayang Pasko at Masaganang Bagong Taon" is an example of a well-known Christmas song by Celerio, [4] which was the Tagalog version from the original Cebuano song, Kasadya Ning Taknaa, by Vicente Rubi and Mariano Vestil. [7]
An article by Esquire magazine drew controversy when it traced the provenance of Ang Pasko ay Sumapit to Celerio. [ 5 ] [ 11 ] It published a new piece, indicating the competing claims of Rubi, Celerio, and Cenizal with Rubi credited to have composed the song in 1933, Cenizal creating a marching song similar to its tune in 1937, and Celerio ...
"Ang Pasko ay Sumapit" (Christmas Has Come) Tagalog lyrics by Levi Celerio: adapted from Cebuano lyrics by Vicente Rubi, Mariano Vestil 1933 A loose translation of the original Cebuano Kasadya ni'ng Táknaa
Pasko na Naman ("It's Christmas-time again") – Words by Levi Celerio; music by F. de Leon, Jr. Himig Pasko ("Christmas melody") – Words and music by Serapio Ramos; Maligayang Pasko at Masaganang Bagong Taon ("Ang Pasko Ay Sumapit") (Merry Christmas and a Prosperous New Year/Christmas Is Come) – words by L. Celerio, music by Vicente Rubi
He was the first artist to record "Bayan Ko" and "Ang Pasko ay Sumapit". Tagalog is also known for harana or serenade songs such as "Dungawin Mo, Hirang" and "Kay Lungkot Nitong Hatinggabi". [2] In spite of his last name being "Tagalog", he was born in the city of Iloilo in the Visayas [3] and thus was a speaker of Hiligaynon or Ilonggo.
His career spanned from the late 1930s to the 1970s. He is famous for adapting "Ang Pasko Ay Sumapit" in 1938 with lyrics provided by Levi Celerio [4] from the original Cebuano Christmas carol entitled "Kasadya Ning Taknaa" composed by Vicente D. Rubi and Mariano Vestil. [5] [6]