Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The modern Igbo alphabet is made up of 36 letters, [3] which includes only a 23-letter set of the ISO basic Latin alphabet minus Q and X, which are not part of Abidịị Igbo. C is not used other than in the digraph 'ch' and proper names. The alphabet uses the dot above on the letter Ṅ, and the dot below on Ị, Ọ and Ụ.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Igbo on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Igbo in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Igbo affixes to English verbs determine tense and aspectual markers, such as the Igbo suffix -i affixed to the English word 'check', expressed as the word check-i. [ 41 ] The standardized Igbo language is composed of fragmented features from numerous Igbo dialects and is not technically a spoken language, but it is used in communicational ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Korean on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Korean in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The ngwa dialect shares similar alphabets with the Igbo but with additional alphabet. [1] [2] [3] The tones are indicated with diacritics: the high tone is indicated by the absence of a diacritic: a, e, ẹ, i, ị, o, ọ, u, ụ ; the low tone is indicated with the grave accent : à, è, ẹ̀, ì, ị̀, ò, ọ̀, ù, ụ̀ ;
However, comparisons with the Central Igbo language showed only an 80% consistency in lexical items. Since Izi, Ezaa, and Ikwo are mutually intelligible with each other but not with Central Igbo, they are classified as one language separate from the Central Igbo language. However, some of the words in Izi are cognates of Central Igbo. [2]
Language Cluster Dialects Alternate spellings Own name for language Endonym(s) Other names (location-based) Other names for language Exonym(s) Speakers Location(s)
Some words experience tensification of initial plain consonants, in both native and Sino-Korean words. It is proscribed in normative Standard Korean, but may be widespread or occur in free variation in certain words. [35] Examples: 가시 /kasi/ "1) thorn; 2) worm" is pronounced 까시 /k͈asi/