Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The official website of Vatican City is in Italian. [3] Previous versions of the website were also available in English, French, German and Spanish. [4] The official website of the Holy See is primarily in Italian, with versions in English, French, German, Portuguese and Spanish, and partial versions in Arabic, Chinese and Latin. [5]
The Nova Vulgata (complete title: Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio, transl. The New Vulgate Edition of the Holy Bible; abr. NV), also called the Neo-Vulgate, is the Catholic Church's official Latin translation of the original-language texts of the Catholic canon of the Bible published by the Holy See.
Anarâškielâ; العربية; Aragonés; Azərbaycanca; تۆرکجه; Беларуская (тарашкевіца) Brezhoneg; Чӑвашла; Čeština; Español
The Acta Apostolicae Sedis is published in Latin, but also contains documents in many different languages. Since 1929, Acta Apostolicae Sedis can have a supplement in Italian , called Supplemento per le leggi e disposizioni dello Stato della Città del Vaticano , containing laws and regulations of Vatican City , the city-state founded the same ...
Find.Bible links to translations in over 6,100 languages and dialects (as of April 2018 relating to 2,141 separate ISO639-3 registered languages) WorldBibles.org lists over 14,000 internet links to Bibles, New Testaments and portions in "over four thousand languages" Online Bible—Read, Listen or Download Free: PDF, EPUB, Audio
The Vulgate, made mostly by Jerome, had formed the textual basis for all Catholic vernacular translations of the Bible until Pius XII's encyclical. Divino afflante Spiritu inaugurated the modern period of Roman Catholic biblical studies by encouraging the study of textual criticism (or 'lower criticism'), pertaining to text of the Scriptures themselves and transmission thereof (for example, to ...
A study Bible with a modern English translation of the Scriptures from their original languages. Comparable to the English Standard Version and the New American Standard Bible. Local churches (affiliation) Revised New Jerusalem Bible: RNJB Modern English 2018 (New Testament), 2019 (Complete Bible) Revision of the New Jerusalem Bible. Roman Catholic
The use of Latin in the Church started in the late fourth century [6] with the split of the Roman Empire after Emperor Theodosius in 395. Before this split, Greek was the primary language of the Church (the New Testament was written in Greek and the Septuagint – a Greek translation of the Hebrew bible – was in widespread use among both Christians and Hellenized Jews) as well as the ...