Search results
Results from the WOW.Com Content Network
De colores" ([Made] of Colors) is a traditional Spanish language folk song that is well known throughout the Spanish-speaking world. [1] It is widely used in the Catholic Cursillo movement and related communities such as the Great Banquet, Chrysalis Flight, Tres Días , Walk to Emmaus , and Kairos Prison Ministry .
Canción ("song") is a popular genre of Latin American music, particularly in Cuba, where many of the compositions originate. [1] Its roots lie in Spanish popular song forms, including tiranas, polos and boleros; also in Italian light operetta, French romanza, and the slow waltz. Initially, even when written by the creole population of Cuba ...
Siete Canciones populares Españolas ("Seven Spanish Folksongs") is a 1914 set of traditional Spanish songs arranged for soprano and piano by the composer Manuel de Falla. Besides being Falla's most-arranged composition and one of his most popular, it is one of the most frequently performed sets of Spanish-language art songs .
Musical symbols are marks and symbols in musical notation that indicate various aspects of how a piece of music is to be performed. There are symbols to communicate information about many musical elements, including pitch, duration, dynamics, or articulation of musical notes; tempo, metre, form (e.g., whether sections are repeated), and details about specific playing techniques (e.g., which ...
The Spanish edition of Rolling Stone ranked it forty third on the magazine's 2006 list of "The 200 Best Songs of Spanish Pop-Rock". [49] In the song's entry, Miguel Ángel Bargueño felt that "Porque te vas" "broke the image of folk balladist that Jeanette carried since her Pic-Nic stage and conveyed an accentuated feeling of loss that caused a ...
The song was written around 1923 and first recorded in 1926. In English it is also known as the Spanish Gypsy Dance. [1] Its main refrain (eight bars of arpeggiated chords that go from E major to F major (with added 4 instead of 5) to G major and back) is arguably the best known snippet of Spanish music and is popular worldwide. [citation needed]
In the song's lyrics, originally written in Spanish creole, the singer wonders aloud what to do with a statue of Babalú Ayé, now that a Santería rite had been invoked by others. [1] He suggests that seventeen candles be lit up, in the shape of a cross , and that a cigar and aguardiente be brought to him, as to pay homage to the deity.
The idea for the song came from British music executive Adam Kidron, as a show of support to Hispanic immigrants in the United States. [citation needed] The song is included on the album Somos Americanos; a portion of the profits of which go to the National Capital Immigration Coalition, a Washington, D.C.–based group. [1]