Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Supplicatory prayer said during Shacharit and Mincha. Not said on Shabbat, Yom Tov and other festive days. Hallel: הלל Psalms 113–118, recited as a prayer of praise and thanksgiving on Jewish holidays. Hallel is said in one of two forms: Full Hallel and Partial Hallel. Shir shel yom: שיר של יום Daily psalm.
The prayer was initially published in Haaretz on September 20, 1948. [3] After its composition, the Chief Rabbinate of Israel approved the prayer's inclusion into the Jewish prayer service. [4] After the Six Day War in 1967, Israel became an integral part of the organized American Jewish community and the Jewish diaspora. This was reflected by ...
This reflects the peace that comes with these special days, [3] and that putting Jerusalem above everything else is essential. In the custom of Babylonia (Lower Mesopotamia), they recited Shomer Amo Yisrael L'Ad even on Shabbat,. [4] In the custom of the Land of Israel , they always recited the extended version, even on weekdays. The ...
Sim Shalom (Hebrew: שִׂים שָׁלוֹם; "Grant Peace") is a blessing that is recited at the end of the morning Amidah [1] and the Mincha Amidah during fast days in the Ashkenazic tradition, and on mincha of the Sabbath in the Western Ashkenazic rite and most communities in Israel; during the evening service and the Mincha service of non-fast days (or sabbath according to some traditions ...
The Priestly Blessing or priestly benediction (Hebrew: ברכת כהנים; translit. birkat kohanim), also known in rabbinic literature as raising of the hands (Hebrew nesiat kapayim), [1] rising to the platform (Hebrew aliyah ledukhan), [2] dukhenen (Yiddish from the Hebrew word dukhan – platform – because the blessing is given from a raised rostrum), or duchening, [3] is a Hebrew prayer ...
Combatants for Peace and the Parents’ Circle are mourning together for Israelis and Palestinians amid the war.
Peace be upon you [ʃaˈlom ʔaleˈχem] Hebrew This form of greeting was traditional among the Ashkenazi Jewish communities of Eastern Europe. The appropriate response is "Aleichem Shalom" (עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם) or "Upon you be peace." (cognate with the Arabic-language "assalamu alaikum" meaning "The peace [of ] be upon you.)" L'hitraot
JERUSALEM (Reuters) -Israeli Security Minister Itamar Ben-Gvir said on Tuesday Jews should be allowed to pray at the Al-Aqsa mosque compound, known to Jews as Temple Mount, launching a fresh ...