enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sri Lanka Matha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sri_Lanka_Matha

    "Sri Lanka Thaaye", the Tamil version of the Sri Lankan national anthem, is an exact translation of "Sri Lanka Matha", the Sinhala version, and has the same music. [27] Although it has existed since independence in 1948 it was generally only sung in the north and east of the country where the Tamil language predominates. [27]

  3. Master Sir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Master_Sir

    First played in the early 1970s on Radio Ceylon, the oldest radio station in South Asia, the song was recorded both in English (by Mendis and Sandra Edema) and Sinhala (by Neville Fernando of Los Caballeros; lyrics translated to Sinhala by Karunaratne Abeysekera), with both versions released on the Lotus label and distributed by Lotus Entertainment.

  4. Madura English–Sinhala Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Madura_EnglishSinhala...

    Madura EnglishSinhala Dictionary (Sinhala: මධුර ඉංග්‍රීසි–සිංහල ශබ්දකෝෂය) is a free electronic dictionary service developed by Madura Kulatunga.

  5. The Gypsies (Sri Lankan band) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Gypsies_(Sri_Lankan_band)

    The Gypsies are a Sri Lankan baila band that performs Sinhala and English songs. [1] The band was founded in the early 1970s and has since garnered a huge fan base across Sri Lanka and is one of Sri Lanka's most famous bands. [2] They are a highly paid band in Sri Lanka, as they constantly perform at parties, dances and at many concerts.

  6. Music of Sri Lanka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Sri_Lanka

    Sri Lanka is known to have songs that date back to 1400 A.D. That are still performed today. Another traditional Sri Lankan folk style is called the Virindu. It involves an improvised poem sung to the beaten melody of a rabana. Traditional song contests were held in which two virindu singers would compete through spontaneous verse.

  7. Surangani (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Surangani_(song)

    The song has been dubbed in many languages. Manoharan did a bilingual Sinhala /Tamil rendition of the song which became quite popular in Tamil Nadu , mainly due to Radio Ceylon . Ilayaraja then made a Tamil version – which had very little to do with the Sinhala version except for the refrain – for the Tamil film Avar Enakke Sontham , sung ...

  8. Maitrī - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maitrī

    Mettā is a Pali word, from maitrī which was itself derived from mitra which, states Monier-Williams, means "friend". [12] The term is found in this sense in the Vedic literature, [13] such as the Shatapatha Brahmana and various early Upanishads, and Vedanga literature such as Pāṇini's Aṣṭādhyāyī 5.4.36. [12]

  9. W. D. Amaradeva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/W._D._Amaradeva

    In the song 'Ran Dahadiya Bindu Bindu', Amaradeva incorporated the Baila music of his hometown. His opus, however, remains the work he did with Sri Lanka's celebrated lyricist Mahagama Sekera, in exploring the contours of fusing classical Sinhala poetry with his unique musical intonation. In time, Amaradeva's music came to reflect an entire ...