Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Zigeunerweisen (Japanese: ツィゴイネルワイゼン, Hepburn: Tsigoineruwaizen, from the German "Gypsy Airs") is a 1980 independent Japanese film directed by Seijun Suzuki and based on Hyakken Uchida's novel, Disk of Sarasate.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Zigeunerweisen is in one movement but can be divided into four sections, the first three in the key of C minor and the last in A minor, based on the tempi: Moderato – An imposing, virtuosic introduction with slow majestic energy by the orchestra, then a little softer by the violin itself. Lento – The violin plays in lugubrious lento 4/4.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Kagerō-za (陽炎座, Heat-Haze Theatre) is a 1981 independent Japanese film directed by Seijun Suzuki and based on a novel by Kyōka Izumi. [1] [2] It forms the middle section of Suzuki's Taishō Roman Trilogy, preceded by Zigeunerweisen (1980) and followed by Yumeji (1991), surrealistic psychological dramas and ghost stories linked by style, themes and the Taishō period (1912–1926) setting.
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
The GNMT system was said to represent an improvement over the former Google Translate in that it will be able to handle "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another. For example, it might be trained just for Japanese-English and Korean-English translation, but can perform Japanese-Korean translation.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.