enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mark 14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mark_14

    Mark 14 is the fourteenth chapter of the Gospel of Mark in the New Testament of the Christian Bible. It contains the plot to kill Jesus , his anointing by a woman, the Last Supper , predictions of his betrayal , and Peter the Apostle 's three denials of him.

  3. ISO/IEC 8859-8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-8

    The Microsoft Windows code page for Hebrew, Windows-1255, is mostly an extension of ISO/IEC 8859-8 without C1 controls, except for the omission of the double underscore, and replacement of the generic currency sign with the sheqel sign (₪). It adds support for vowel points as combining characters, and some additional punctuation.

  4. Job 26 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Job_26

    Job 26 is the 26th chapter of the Book of Job in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. [ 1 ] [ 2 ] The book is anonymous; most scholars believe it was written around 6th century BCE.

  5. Babylon (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babylon_(software)

    Babylon has a patented [specify] OCR technology and a single-click activation that works in any Microsoft Windows application, such as Microsoft Word, Microsoft Outlook, Microsoft Excel, Internet Explorer and Adobe Reader. When activated, Babylon opens a small popup window that displays the translation or definition.

  6. Hebrew keyboard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_keyboard

    In Notepad, or any Windows standard text box, it can be done with from the context menu Insert Unicode control character. With Windows Hebrew keyboard, RLM can be generated pressing Ctrl+]. In Microsoft Word, the Format -> Paragraph menu can be used to change the paragraph's default direction to right-to-left. Similar setting is available in ...

  7. Jewish commentaries on the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_commentaries_on_the...

    The Hebrew and English bible text is the New JPS version. It contains a number of commentaries, written in English, on the Torah which run alongside the Hebrew text and its English translation, and it also contains a number of essays on the Torah and Tanakh in the back of the book.

  8. Bidirectional text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bidirectional_text

    It generally involves text containing different types of alphabets, but may also refer to boustrophedon, which is changing text direction in each row. An example is the RTL Hebrew name Sarah: שרה, spelled sin (ש) on the right, resh (ר) in the middle, and heh (ה) on the left. Many computer program failed to display this correctly, because ...

  9. Mikraot Gedolot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mikraot_Gedolot

    A Mikraot Gedolot (Hebrew: מקראות גדולות, lit. 'Great Scriptures'), often called a "Rabbinic Bible" in English, [1] is an edition of the Hebrew Bible that generally includes three distinct elements: The Masoretic Text in its letters, niqqud (vocalisation marks), and cantillation marks; A Targum or Aramaic translation