enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Manteca colorá - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manteca_colorá

    Manteca colorá (Andalusian pronunciation for "red lard") is a food item prepared by adding spices (usually bay leaf and oregano) and paprika – which is what gives the dish its characteristic orange colour – to lard, which is then cooked with minced or finely chopped pieces of pork.

  3. WordReference.com - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/WordReference.com

    WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.

  4. Category:Italian dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Italian_dictionaries

    A Worlde of Wordes, or Most Copious, and exact Dictionarie in Italian and English; Z. Zingarelli This page was last edited on 2 August 2018, at 16:43 (UTC). Text ...

  5. Italian profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italian_profanity

    The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and languages of Italy, such as the Tuscan dialect, which had a very strong influence in modern standard Italian, and is widely known to be based on Florentine language. [1]

  6. List of English words of Italian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Dado (in Italian meaning 'dice') Fresco (Italian: affresco from the expression a fresco) Gesso; Graffiti (Italian: graffito, pl. graffiti) Grotto (in Italian grotta, meaning 'cave') Impasto; Intaglio; Loggia (from French loge) Madonna (in Medieval Italian meant Lady, in Modern Italian indicates Mary the Virgin) Magenta (after the Italian town)

  7. Lard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lard

    Attempts to use Hungarian zsír or Polish smalec (both meaning "fat/lard") when British recipes calling for lard will reveal the difference between the wet-rendered lard and dripping. [ 49 ] [ 50 ] In Taiwan , Hong Kong and Macao , as well as in many parts of China , lard was often consumed mixed into cooked rice along with soy sauce to make ...

  8. Manteca - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manteca

    "Manteca" (song), a 1947 jazz tune co-written by Dizzy Gillespie, Chano Pozo, and Gil Fuller Topics referred to by the same term This disambiguation page lists articles associated with the title Manteca .

  9. Trattoria - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trattoria

    The word trattoria is cognate with the French term traiteur [3] (a caterer providing takeaway food). Derived in Italian from trarre, meaning 'to treat' (from the Latin tractare / trahere, 'to draw'), [4] its etymology has also been linked to the Latin term littera tractoria, which referred to a letter ordering provision of food and drink for officials traveling on the business of the Holy ...