Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Manteca colorá (Andalusian pronunciation for "red lard") is a food item prepared by adding spices (usually bay leaf and oregano) and paprika – which is what gives the dish its characteristic orange colour – to lard, which is then cooked with minced or finely chopped pieces of pork. [1]
Pages in category "Italian dictionaries" The following 7 pages are in this category, out of 7 total. This list may not reflect recent changes. D. Il Devoto–Oli;
This category is for articles about words and phrases from the Italian language. This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title ).
abaco - abacus; abat-jour - bedside lamp; abate - abbot; abbacchiato - depressed/down; abbacinare - to dazzle; abbacinato - dazzled; abbagliante - dazzling
Manteca may refer to: The Spanish word for lard; People. Albert Manteca (born 1988), Spanish footballer; Jon Manteca (1967–1996), Spanish activist;
The Vocabolario degli Accademici della Crusca was the first dictionary of the Italian language, published in 1612 by the Accademia della Crusca. It was also only the second dictionary of a modern European language, being just one year later than the Tesoro de la lengua castellana o española by Sebastián de Covarrubias in Spain in 1611.
Pigafetta's dictionary is the first Italian–Malay vocabulary written by the chronicler Antonio Pigafetta. [1] These are the list words of the languages of various natives he met during his journey with Ferdinand Magellan.
The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words into the English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with ...