Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Carrà was born on 18 June 1943 in Bologna [13] to Raffaele Pelloni and Angela Iris Dell'Utri (of Sicilian ancestry) and had a brother named Enzo (died 2001). [14] [15] [16] Her parents, however, separated shortly after the wedding [17] and Carrà spent most of her childhood between her mother's bar and the ice cream shop in Bellaria – Igea Marina. [18]
"Do It Again" (Benee song), 2023 "Do It Again" (Cassie Davis song), 2009 "Do It Again" (The Chemical Brothers song), 2007 "Do It Again" (Elevation Worship song), 2016 "Do It Again" (George Gershwin and Buddy DeSylva song), 1922 "Do It Again" (The Kinks song), 1984 "Do It Again" (NLE Choppa song), 2022 "Do It Again" (Pia Mia song), 2015 "Do It ...
The song quickly became a hit in both Germany and Austria, peaking at no. 4 on the German music charts [3] and reaching the Top 20 on the Austrian music charts. [4] "A far l'amore comincia tu" has also been covered in Turkish by Turkish popstar Ajda Pekkan as "Sakın Ha" in 1977. In 2002, Nez covered also same song.
"Pedro" is a song by Italian singer Raffaella Carrà, from her album Mi Spendo Tutto. In 2024, the song was remixed by German producers Jaxomy and Agatino Romero , leading to a resurgence in popularity.
It should only contain pages that are Raffaella Carrà songs or lists of Raffaella Carrà songs, as well as subcategories containing those things (themselves set categories). Topics about Raffaella Carrà songs in general should be placed in relevant topic categories .
The album was distributed in Spain, Colombia, Venezuela, Uruguay and the United States under the title Hay que venir al sur, and retains the artwork and track layout of the Italian version but with the songs translated into Spanish (except "Sono Nera" and "Amoa") with "Tango" replaced by its translation "Lola". In the Mexican version the tracks ...
The album has never been released in Italy, but has been included in the artist's Italian discography because many of the songs included were also recorded in Italian. In Greece a version was distributed with almost all the tracks in Italian, but with the B side lacking the last song, similarly in Portugal, where the title of the album has also ...
The Italian and Canadian versions of the album have songs in both English and Italian, while the Spanish version has lyrics adapted to the language. In 1977, Raffaella Carra was nominated for the Canadian Disco Awards for this album. [1] As part of the Fiesta promotion, Carrà went on tour, visiting Argentina, Chile, Peru and Mexico in 1979.