Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Veillons au salut de l'Empire]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|fr|Veillons au salut de l'Empire}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
The only female author of a salut was Azalais d'Altier. Her 101 verses of rhyming couplets were designed to reconcile two lovers and were addressed to a woman, possibly Clara d'Anduza. In French the only named author of a salut with refrains is Philippe de Rémi. Destret d'emors mi clam a vos is a 708-line long anonymous Catalan salut.
Salut, salut à l'Univers entier. Unissons nos efforts sur l'immense chantier D'où naîtra toute nouvelle La Grande Humanité. Partout au lieu de la misère, apportons la félicité. Chassons du monde la haine rebelle. Finis l'esclavage et la captivité. À l'étoile de la liberté, Renouons la solidarité Des nations dans la fraternité.
Salut, palais; salut, tabernacle; salut, maison; salut, vêtement; salut servante; salut, mère de Dieu! Et salut à vous toutes, saintes vertus qui par la grâce et l’illumination du Saint Esprit, êtes versées dans les cœurs des fidèles et, d’infidèles que nous sommes, nous rendez fidèles à Dieu.
French: à tes / vos souhaits or Santé. Old-fashioned: à tes / vos amours after the second sneeze, and qu'elles durent toujours or à tes / vos rêves after the third. More archaically, one can say Que Dieu te/vous bénisse. "To your wishes" or "health". Old-fashioned: after the second sneeze, "to your loves", and after the third, "may they ...
In some modern Romance languages, words descended from the Latin word salus (such as salute in Italian, salut in Catalan and Romanian, salud in Spanish) are similarly used as a toast. (However, sănătate in Romanian, santat in Occitan and santé in French are from Latin sanitas "health.")
French: ciao, tchao, tchô (mostly used to say "goodbye"). "Tchao" is slang in French. In 1983, this word was used in the title of the popular movie Tchao, pantin (So Long, Stooge). The variant tchô was popularised by the comic book Titeuf Tchô, monde cruel. German: ciao, tschau ("goodbye", in Switzerland also "hello") Greek: τσάο, tsao ...
Salut is a song performed by Joe Dassin from his 1975 album Joe Dassin (Le Costume blanc) (CBS 81147). [2] It was also released as a single, in 1976 with "Et si tu n'existais pas" on the other side. It is a French adaptation, by Pierre Delanoë and Claude Lemesle, of an Italian song, "Uomo dove vai" (by Toto Cutugno).