Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This page covers the naming convention of businesses, corporations, companies, public limited companies, limited companies, limited liability partnerships, limited liability companies, proprietary companies, unlimited liability corporations, and other types of corporation. A corporate entity is not excluded from this guideline if it is not-for ...
Animation showing the construction of a geared five-bar cognate linkages from an initial four-bar cognate. A five-bar linkage has two degrees of freedom, and thus there does not exist a five-bar linkage which is capable of acting as a cognate. [Note 1] However, it is possible to generate a 5-bar cognate using gears. Select four-bar linkage of ...
Language links are at the top of the page across from the title.
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
The linkage was first shown in Paris on the Exposition Universelle (1878) as "The Plantigrade Machine". [5] [3] The Chebyshev Lambda Linkage is a cognate linkage of the Chebyshev linkage. The Chebyshev Lambda Linkage is used in vehicle suspension mechanisms, walking robots, and rover wheel mechanisms.
Named-entity recognition (NER) locates and classifies named entities in unstructured text into pre-defined categories such as names, organizations, locations, and more. For example, the following sentence: Paris is the capital of France. would be processed by an NER system to obtain the following output: [Paris] City is the capital of [France ...
Department of the Registrar of Companies and Official Receiver [26] — responsible for keeping the Register of Companies, Partnerships, Business Names, Trade Marks, Patents and Industrial Designs, as well as for administering properties of insolvent legal and natural persons. [1]
For example, Old French boef is cognate with English cow, so English cow and beef are doublets. Translations , or semantic equivalents, are words in two different languages that have similar or practically identical meanings.