Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vietnam has submitted films for the Academy Award for Best International Feature Film since 1993. The award, previously named the Academy Award for Best Foreign Language Film, [a] is presented annually by the U.S. Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS) to a feature-length motion picture produced outside the United States that contains primarily non-English dialogue. [2]
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Currently, in order to keep up with the policy of the Government of Vietnam on the conversion of the nature of the economy (chính-sách chuyển-đổi cơ-cấu kinh-tế), [15] [16] the leadership of Ninh Bình province has tried to give suggestions and financial advocacy to help Gia Viễn rural district can build three industrial parks ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.
In their monumental book of literary criticism, Thi nhân Việt Nam (1932–1941), Hoài Thanh and Hoài Chân recounted the initial surprise and hesitation amongst contemporary Vietnamese writers when Xuân Diệu entered their world with his heavily French-inspired poetry. Nevertheless, as they grew more familiar with the young poet, they ...
The word appears in a short story published in 1907. [41] Nguyễn Công Hoan recalls its sale by street vendors in 1913. [42] A 1931 dictionary is the first to define phở as a soup: "from the word phấn. A dish consisting of small slices of rice cake boiled with beef." [9] [17] [43]