Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Thousand Character Classic (Chinese: 千字文; pinyin: Qiānzì wén), also known as the Thousand Character Text, is a Chinese poem that has been used as a primer for teaching Chinese characters to children from the sixth century onward. It contains exactly one thousand characters, each used only once, arranged into 250 lines of four ...
The text fell into disuse during the Cultural Revolution given the state's opposition to non-socialist ideologies. The classic, however, continued to circulate in other parts of the Chinese-speaking world with its inclusion in the Chinese Almanac (通勝) along with several other classics such as the Thousand Character Classic.
'Comprehensive Chinese Word Dictionary'), also known as the Grand Chinese Dictionary, is the most inclusive available Chinese dictionary. Lexicographically comparable to the Oxford English Dictionary , it has diachronic coverage of the Chinese language , and traces usage over three millennia from Chinese classic texts to modern slang.
In ancient times, famous calligraphy was carved in stone. Later, people made rubbings of the stone on paper so that they could copy and learn the famous calligraphy.. Emperor of the Liang dynasty Xiao Yan made a rubbing of one thousand characters from the famous calligrapher Wang Xizhi, and made sentences and paragraphs for the one thousand characters, which became known as the Thousand ...
Morrison, Robert (1828), Vocabulary of the Canton Dialect: Chinese Words and Phrases, Printed at the Honorable East India company's press, by G.J. Steyn. Wu Jinrong et al. (1998), Han-Ying cidian 汉英词典 A Chinese–English Dictionary, rev. ed., Foreign Language Teaching and Research Press.
Unless it has its own article, when a name, term, or phrase that comes from Chinese is mentioned for the first time in an article, it is often helpful to include the original Chinese-language text. There are many distinct Chinese words and names with similar or identical romanisations, and translations of Chinese terms into English may be ...
big.assets.huffingtonpost.com
Word-for-word dictionary translation: rigidly substituting Chinese words with English ones from dictionaries, without considering the impact of polysemy; Use of machine translation without post-editing [47] Competently translated text which has been subsequently edited by non-native speakers; Linguistic differences and mother tongue ...