enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ça Ira - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ça_Ira

    The author of the original words "Ah! ça ira, ça ira, ça ira" was a former soldier by the name of Ladré who made a living as a street singer.The music is a popular contredanse air called "Le carillon national", and was composed by Bécourt, a violinist (according to other sources: side drum player) of the théâtre Beaujolais.

  3. La Marseillaise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Marseillaise

    The French National Convention adopted it as the First Republic's anthem in 1795. The song acquired its nickname after being sung in Paris by Fédéré (volunteers) from Marseille marching to the capital. The song is the first example of the "European march" [clarification needed] anthemic style. The anthem's evocative melody and lyrics have ...

  4. List of most-viewed French music videos on YouTube - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_most-viewed_French...

    Released on 30 June 2017, "Mi Gente" became the first music video by a French artist to reach one billion views, although this version of the song is not in French. Only three French-language videos, "Dernière Danse", "Papaoutai" and "Ego" have hit the 1 billion view mark, the most recent occurring on 14 September 2023.

  5. La Mer (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Mer_(song)

    "La Mer" ("The Sea") is a song by the French composer, lyricist, singer and showman Charles Trenet. The song was first recorded by the French singer Roland Gerbeau in 1945. When Trenet's version was released in 1946, it became an unexpected hit and has remained a chanson classic and jazz standard ever since.

  6. Non, je ne regrette rien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non,_je_ne_regrette_rien

    The song's composer, Charles Dumont, states in the book Édith Piaf, Opinions publiques, by Bernard Marchois (TF1 Editions 1995), that Michel Vaucaire's original title was "Non, je ne trouverai rien" (No, I will not find anything) and that the song was meant for the French singer Rosalie Dubois. However, thinking of Piaf, he changed the title ...

  7. J'attendrai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/J'attendrai

    The French version of this Italian song became so well known across Europe that it was often called "J'attendrai" even when recorded instrumentally, such the two versions recorded by Django Reinhardt and Stéphane Grappelli in 1938, or referred to as the original source when sung in other languages, such as Richard Tauber's British "Au revoir ...

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Monday Tuesday... Laissez moi danser - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monday_Tuesday..._Laissez...

    Dalida recorded the song in three languages; French, Spanish; "Déjame bailar", and English; "Let Me Dance Tonight". The English-language version was released on 7" single, backed with an English version of "Il venait d'avoir 18 ans". The French version of the song was released on her 1979 album Dédié à toi. It is also featured on numerous ...