Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Isekai (Japanese: 異世界 transl. 'different world', 'another world', or 'other world') is a sub-genre of fiction.It includes novels, light novels, films, manga, webtoons, anime, and video games that revolve around a displaced person or people who are transported to and have to survive in another world such as a fantasy world, game world, or parallel universe with or without the possibility ...
Marebito (稀人 or 客人) – A concept of a spiritual or divine being that visits from the 'other world' (takai, a term for the Japanese afterlife) at specific times and, thus, must be shown the height of hospitality. Massha* (末社, lit. ' descendant shrine ') – A synonym of sessha. Mayoke – A ward against evil.
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
(March 2024) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Many Celtic Immrams or "voyage stories" and other medieval texts provide evidence of a Celtic belief in an otherworld. One example which is helpful to understand the Celtic concept of the otherworld is The Voyage of Saint Brendan. Another classic example of a Celtic "otherworld" appears in the Voyage of Bran. In Celtic oral tradition, the ...
This way, you can gauge your partner’s reactions virtually, instead of face-to-face. (It’s so much easier to have someone say something isn’t their thing over text than midway through sex ...
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!