Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Songs with English-language lyrics originating in Japan. Pages in category "English-language Japanese songs" The following 35 pages are in this category, out of 35 total.
The Japanese version was released on June 3, as their first Japanese single, titled "Top -Japanese ver.-", through Epic Records Japan. The song was featured as an opening theme song for the anime television series Kami no Tō -Tower of God- , together with its B-side "Slump", as an ending theme song.
"Night" is a song by South Korean boy band Stray Kids, taken from their second Japanese-language studio album Giant (2024). It was released as a single in three versions—Japanese, English, and Korean—along with "Falling Up" by Epic Records Japan and JYP Entertainment on October 7, 2024.
"Tsugunai" (つぐない; meaning "atonement" or "expiation"), is a song recorded by Taiwanese singer Teresa Teng. The original Japanese version was released on January 21, 1984, [4] [5] while the Mandarin version titled "Changhuan" (償還) was released a year later in August 1985 as part of her Mandarin album of the same name.
Takashi Sorimachi in 2019 "Poison: Iitai Koto mo Ienai Konna Yo no Naka wa" is a Japanese rock and pop song that lasts for 4 minutes and 5 seconds, [1] [2] composed in E major with an allegro tempo of 138 beats per minute, according to sheet music from Doremi Music Publishing. [3]
The English version was included on the duo's first English-language EP, E-Side, released on November 12. [ 2 ] The song was based on the short story Sekai no Owari to, Sayonara no Uta ("The End of the World, and the Goodbye Song") written by Kanami Minakami and won the Yoasobi Contest Vol. 1.
"Toilet no Kamisama" (トイレの神様, Toire no Kamisama, "The Goddess in the Toilet") is a song by Japanese singer-songwriter Kana Uemura, recounting her thoughts about her late grandmother. [3] It was the leading track from her extended play Watashi no Kakera-tachi , released on March 10, 2010.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.