enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    a sweet yeast bun, kind of a crossover between a popover and a light muffin; French also use the term as slang for 'pot belly', because of the overhang effect. bureau (pl. bureaux) government office; an agency for information exchange. Also means "desk" in French, and in the U.K.

  3. Talk : List of French words and phrases used by English ...

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_French_words...

    These are French words, but they are also English words and are properly listed in List of English words of French origin#N rather than in this article. They are commonly understood words that are relatively standard English usage. See Webster, for example, pr Encarta or even Urban.

  4. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [ example needed ] These words appear often in the same sentence as the word tsé ( tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.

  5. Category:French slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  6. Category:French words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words

  7. St. Louis Slang - AOL

    www.aol.com/news/2010-08-09-st-louis-slang.html

    And it's not just a variation on American slang, either: the local lingo in St. Louis takes time to get your head around. So here's a run-down of St. Louis' local language and its most common ...

  8. List of fandom names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_fandom_names

    A pun of the portmanteau of Phil Lester's and Daniel Howell's names—"Phan"—and the word "fandom". [92] Danny Gonzalez: Greg YouTuber In one of his videos, Gonzalez looked up "Strong Names" on Google and found the name "Gregory," which he shortened to Greg, and declared it a "good, strong name." [93] DAY6: My Day Music group [94] Deadsy: Leigons

  9. List of pseudo-French words in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_pseudo-French...

    nom de plume – coined in the 19th century in English, on the pattern of nom de guerre, which is an actual French expression, where "nom de plume" is not. [1] Since the 1970s, [2] nom de plume is accepted as a valid French expression [3] even if some authors view it as a calque of pen name. [4]