enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Utang na loob [5] [57] — A Tagalog phrase which is a Filipino cultural trait that may roughly mean an internal debt of gratitude or a sense of obligation to reciprocate. Fall in line [citation needed] — To line up. Blocktime [citation needed] — Units of air time sold by a broadcaster sold for use by another entity, often an advertiser or ...

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  4. UP Diksiyonaryong Filipino - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/UP_Diksiyonaryong_Filipino

    The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.

  5. Category:Tagalog words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Tagalog_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.

  6. Category:Filipino slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Filipino_slang

    Download as PDF; Printable version ... move to sidebar hide. Help. Pages in category "Filipino slang" The following 2 pages are in this category, out of 2 total ...

  7. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    The two Tagalog words for feces, tae and dumi, are closer to the sense of the English poop. [3] In fact, these words are often used even in medical contexts: a pagtae is a bowel movement, while pagtatae references diarrhea. [20] Tae, is, however, considered by some to be slightly more crass than the more euphemistic dumi. [21]

  8. Swardspeak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swardspeak

    Swardspeak uses elements from Tagalog, English, Spanish, and some from Japanese, as well as celebrities' names and trademark brands, giving them new meanings in different contexts. [4] It is largely localized within gay communities , making use of words derived from the local languages, including Cebuano , Hiligaynon , Kapampangan , Pangasinan ...

  9. Category:Slang dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Slang_dictionaries

    Dictionaries of slang, vocabulary (words, phrases, and linguistic usages) of an informal register, common in verbal conversation but avoided in formal writing. Pages in category "Slang dictionaries" The following 13 pages are in this category, out of 13 total.