Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bilingual sign in Afrikaans and Transvaal Ndebele at the Pretoria Art Museum. isiNdebele (English: / ɛ n d ə ˈ b iː l iː /), also known as Southern Ndebele [1] [4] [5] is an African language belonging to the Mbo group of Bantu languages, spoken by the Ndebele people of South Africa.
SATI's purpose is to promote the interests of the translation profession in South Africa, chiefly through: undertaking, promoting and/or publishing research; publishing a journal and various language and translation guides; enforcing a code of ethics for translators; co-operating with other organisations and institutions to promote the profession
An online dictionary is a dictionary that is accessible via the Internet through a web browser. They can be made available in a number of ways: free, free with a paid subscription for extended or more professional content, or a paid-only service. Many dictionaries have been digitized from their print versions and are available at online libraries.
Online dictionary. The free version has over 300,000 Finnish words and the Pro version has over 800,000 Finnish words. The dictionary has agglomerated other dictionaries, such as technical ones, [7] and the largest set comes from Wordnet. [8] This dictionary essentially does not include inflections. English: 795,606
The Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT) is a shorter, concise Afrikaans explanatory dictionary in a single volume, compared to the comprehensive Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), similar to the Concise Oxford Dictionary and the Oxford English Dictionary. The project was begun in 1926 by Prof. J. J. Smith of Stellenbosch ...
During the 1920s earnest discussions were devoted to the compilation of an Afrikaans dictionary and in March 1926 the erstwhile Nasionale Boekhandel and the government of the day agreed to the publication of a monolingual explanatory dictionary with an extent similar to that of the Dutch Van Dale (a single-volume work) at the time. J.J. Smith ...
Words of Afrikaans origin have entered other languages. British English has absorbed Afrikaans words primarily via British soldiers who served in the Boer Wars. Many more words have entered common usage in South African English due to the parallel nature of the English and Afrikaner cultures in South Africa. Afrikaans words have unusual ...
Translate.org.za Archived 14 January 2007 at the Wayback Machine Project to translate Free and Open Source Software into all the official languages of South Africa, including Venda v t