Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bilingual sign in Afrikaans and Transvaal Ndebele at the Pretoria Art Museum. isiNdebele (English: / ɛ n d ə ˈ b iː l iː /), also known as Southern Ndebele [1] [4] [5] is an African language belonging to the Mbo group of Bantu languages, spoken by the Ndebele people of South Africa.
SATI's purpose is to promote the interests of the translation profession in South Africa, chiefly through: undertaking, promoting and/or publishing research; publishing a journal and various language and translation guides; enforcing a code of ethics for translators; co-operating with other organisations and institutions to promote the profession
Radio Sonder Grense (RSG), i.e. Radio Without Borders, is an Afrikaans-language radio service run by the South African Broadcasting Corporation for the whole of South Africa. Since Afrikaans is one of South Africa's 11 official languages, the SABC is required to carry an Afrikaans-language service on both radio and television.
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
At least thirty-five languages are spoken in South Africa, twelve of which are official languages of South Africa: Ndebele, Pedi, Sotho, South African Sign Language, Swazi, Tsonga, Tswana, Venda, Afrikaans, Xhosa, Zulu, and English, which is the primary language used in parliamentary and state discourse, though all official languages are equal in legal status.
A speaker of the Northern Sotho language. Sesotho sa Leboa is a Sotho-Tswana language group spoken in the northeastern provinces of South Africa, most commonly in the Mpumalanga, Gauteng and Limpopo provinces. [4]
Tswana, also known native name Setswana, [a] is a Bantu language spoken in and indigenous to Southern Africa by about 8.2 million people. [1] It is closely related to the Northern Sotho and Southern Sotho languages, as well as the Kgalagadi language and the Lozi language.
Words of Afrikaans origin have entered other languages. British English has absorbed Afrikaans words primarily via British soldiers who served in the Boer Wars. Many more words have entered common usage in South African English due to the parallel nature of the English and Afrikaner cultures in South Africa. Afrikaans words have unusual ...