Search results
Results from the WOW.Com Content Network
abaissement - fall/lowering; abaisser - to lower; abandonner - to abandon; abandonné - abandoned/deserted; abasourdi - stunned; abattage - slaughter; abattant - toilet lid
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
Whichever list it falls in, both words were French and deserved to be shown one place or the other. porte cochère. does have an accent in English, as shown by the OED, the OED of American English, and the American Heritage Dictionary. Only the AHD lists the word without the accent as the secondary (not preferred) spelling.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_French_phrases&oldid=1096645740"
Tarrare (; c. 1772 – 1798), sometimes spelt Tarar, was a French showman, soldier, and spy noted for his unusual appetite and eating habits. Able to eat vast amounts of meat, he was constantly hungry; his parents could not provide for him and he was turned out of the family home as a teenager.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Furthermore, the list excludes compound words in which only one of the elements is from French, e.g. ice cream, sunray, jellyfish, killjoy, lifeguard, and passageway, and English-made combinations of words of French origin, e.g. grapefruit (grape + fruit), layperson (lay + person), magpie, marketplace, petticoat, and straitjacket.