Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation , [ 3 ] developed by Yandex. [ 4 ]
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ]
The Ancient Armenian Calendar, Translated from Classical Armenian into English by Gohar Muradyan and Aram Topchyan, Yerevan։ Magaghat Publishing House, 2002. The Armenian Version of the Greek Ecclesiastical Canons by Gohar Muradyan, Manea-Erna Shirinyan and Aram Topchyan, Frankfurt am Main։ Lowenklau-Gesellschaft e.V., 2010.
The Armenian script, along with the Georgian, was used by the poet Sayat-Nova in his Armenian poems. [26] An Armenian alphabet was an official script for the Kurdish language in 1921–1928 in Soviet Armenia. [27] The Armeno-Tats, who've historically spoken Tat, wrote their language in the Armenian alphabet. [28]
The Feast of the Holy Translators (Armenian: Սուրբ Թարգմանչաց տօն, Surb T'argmanchats ton) is dedicated to a group of literary figures, and saints of the Armenian Apostolic Church, who founded the Armenian alphabet, translated the Bible, and started a movement of writing and translating important works into Armenian language. [1]
View a machine-translated version of the Armenian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Khachkar in the shape of letter Ա. Ayb (majuscule: Ա; minuscule: ա; Armenian: այբ) is the first letter of the Armenian alphabet. [1] It has a numerical value of 1. [2] [3] It represents the [] sound in both variants of the Armenian language.
This standard changes the transliteration scheme used between Classical/Eastern Armenian and Western Armenian for the Armenian consonants represented by swapping the pairs b vs. p, g vs. k, d vs. t, dz vs. ts and ch vs. j. In all cases, and to make this romanization less ambiguous and reversible,