Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
A syllabus based on the grammar or structure of a language; often part of the grammar translation method. Guided practice An intermediate stage in language practice - between "controlled practice" (q.v.) and "free practice" (q.v.) activities; this stage features allows for some creativity from the students.
The ease of quantification is one of the features used to distinguish hard and soft sciences from each other. Scientists often consider hard sciences to be more scientific or rigorous, but this is disputed by social scientists who maintain that appropriate rigor includes the qualitative evaluation of the broader contexts of qualitative data.
A quantifier has a scope, and an occurrence of a variable x is free if it is not within the scope of a quantification for that variable. Thus in ((,)) (,) the occurrence of both x and y in C(y, x) is free, while the occurrence of x and y in B(y, x) is bound (i.e. non-free).
For example, one can write the meaning of sleeps as the following lambda expression, which is a function from an individual x to the proposition that x sleeps. λ x . s l e e p ′ ( x ) {\displaystyle \lambda x.\mathrm {sleep} '(x)} Such lambda terms are functions whose domain is what precedes the period, and whose range are the type of thing ...
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
For example, the same set of chairs can be referred to as "seven chairs" (count) and as "furniture" (mass); the Middle English mass noun pease has become the count noun pea by morphological reanalysis; "vegetables" are a plural count form, while the British English slang synonym "veg" is a mass noun.