Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Mexico it refers to the penis; "Te voy a meter la verga" means "I'm going to insert my penis in you"; referring to somebody else, "Le metió la verga" or "se la metió" means "he fucked her/him" which may be the literal meaning, or more likely, it means that in a business, he got away with what he wanted for little money.
A "triangle" relationship was established between the Universal Gnostic Movement founded by Samael Aun Weor, the South American Liberation Action (ALAS) in Argentina headed by Francisco A. Propato, Ph.D. [22] (graduate of La Sorbonne and Spanish translator of The Rubaiyat of Omar Khayyam [23]), and the Sivananda Aryabarta Ashram directed by ...
La chingada is a term commonly used in colloquial, even crass, Mexican Spanish that refers to various conditions or situations of, generally, negative connotations. The word is derived from the verb chingar, "to fuck".
The central idea of this concept was that in "degenerative" illness, there is a steady decline in mental functioning and social adaptation from one generation to the other. For example, there might be an intergenerational development from nervous character to major depressive disorder, to overt psychotic illness and, finally, to severe and ...
The prosentential theory of truth developed by Dorothy Grover, [4] Nuel Belnap, and Joseph Camp, and defended more recently by Robert Brandom, holds that sentences like "p" is true and It is true that p should not be understood as ascribing properties to the sentence "p", but as a pro-sentence whose content is the same as that of "p."
Degenerate Art exhibition When the Nazis exhibited examples of art that they didn't consider "purely German" enough , so people could hate it in person. It ended up drawing visitor numbers that regular art galleries in the country could only dream of.
Yes, we do see already, from existing merchants, a growing interest in the changes that are upcoming trading into the U.S. and the fear of, I would say, an ongoing tariff war.
Naco (fem. naca) is a pejorative word often used in Mexican Spanish that may be translated into English as "low-class", "uncultured", "vulgar" or "uncivilized ". [1] A naco (Spanish: ⓘ) is usually associated with lower socio-economic classes. Although, it is used across all socioeconomic classes, when associated with middle - upper income ...