Search results
Results from the WOW.Com Content Network
S. Salt and light; Sayings of Jesus on the cross; Sell your cloak and buy a sword; Sermon on the Mount; Seven bowls; Seven churches of Asia; Seven seals; Seven Spirits of God
[17] [18] [19] Irenaeus uses the phrase New Testament several times, but does not use it in reference to any written text. [18] In Against Marcion, written c. 208 AD, Tertullian writes of: [20] the Divine Word, who is doubly edged with the two testaments of the law and the gospel. And Tertullian continues later in the book, writing: [21] [d]
They must be sayings, not discourses – works like the "Didascalia" and the "Pistis Sophia", that speak of Jesus, but do not quote him, are not considered agrapha They must be sayings of Jesus – agrapha are not sayings found in religious romances such as those found in apocryphal Gospels , the apocryphal Acts , or the Letter of Christ to ...
The Acts of the Apostles, the fifth book of the Christian New Testament al-Āb (الآبُ) God the Father al-ʿAhd al-Qadīm (اَلْعَهْد اَلْقَدِيم) Old Testament al-ʿAhd al-Jadīd (اَلْعَهْد اَلْجَدِيد) New Testament Allāh (الله)
The Liken Series is a continuing musical based on events in the Old Testament and New Testament of the Bible, as well as stories from the Book of Mormon.The series is popular among many Latter-day Saint (The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints) families.
In the Hebrew Bible hallelujah is actually a two-word phrase, hal(e)lu-Yah, and not one word. The first part, hallu , is the second-person imperative masculine plural form of the Hebrew verb hillel . [ 8 ]
Not even the parallelismus membrorum is an absolutely certain indication of ancient Hebrew poetry. This "parallelism" occurs in the portions of the Hebrew Bible that are at the same time marked frequently by the so-called dialectus poetica; it consists in a remarkable correspondence in the ideas expressed in two successive units (hemistiches, verses, strophes, or larger units); for example ...
In the New Testament, the phrase is the only of the seven Sayings of Jesus on the cross that appears in more than one Gospel. [1] It is given in slightly different version in the Gospel of Matthew , where it is transliterated into Greek as Ἠλί, Ἠλί, λεμὰ σαβαχθανί, whereas in the Gospel of Mark it is given as Ἐλωΐ ...