Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word beurette, the female version of beur, is created by adding the -ette female suffix in French. In French many slang words are created by simply reversing the word in terms of spelling and then reading it out. Because of French grammar rules, the new word is usually completely different from the result of reversing the word phonetically.
In French, it mainly means "fashionable", "trendy", but is occasionally a culinary term usually meaning something cooked with carrots and onions (as in bœuf à la mode). It can also mean "in the style or manner [of]" [ 61 ] (as in tripes à la mode de Caen ), and in this acceptation is similar to the shorter expression " à la ".
In Spanish, Portuguese, and French, the words used to describe the mixing of races are mestizaje, mestiçagem, and métissage respectively. These words, much older than the term miscegenation , are derived from the Late Latin mixticius for "mixed", which is also the root of the Spanish word mestizo .
The French Empire Between the Wars: Imperialism, Politics and Society (2007) covers 1919–1939; Thompson, Virginia, and Richard Adloff. French West Africa (Stanford UP, 1958). Wellington, Donald C. French East India companies: A historical account and record of trade (Hamilton Books, 2006) Wesseling, H.L. and Arnold J. Pomerans.
Pages in category "French slang" The following 6 pages are in this category, out of 6 total. This list may not reflect recent changes. A. Article 15 (idiom) G.
Slang is defined as words that typically don't last more than a generation, like "groovy" or "nifty" in the 70s. When words are taken from a lexicon, a group of stable words that don't come in and ...
Les goddams (sometimes les goddems [1] or les goddons [2]) is an obsolete ethnic slur historically used by the French to refer to the English, based on their frequent expletives. [3] The name originated during the Hundred Years War (1337–1453) between England and France, when English soldiers were notorious among the French for their frequent ...
It rests on a long French tradition of transposing syllables of individual words to create slang words. [1]: 50 The word verlan itself is an example of verlan (making it an autological word). It is derived from inverting the sounds of the syllables in l'envers (, "the inverse", frequently used in the sense of "back-to-front"). The first ...