Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline, cleavage. In French it means: 1. action of lowering a female garment's neckline; 2. Agric.: cutting leaves from some cultivated roots such as beets, carrots, etc.; 3. Tech.
The word beurette, the female version of beur, is created by adding the -ette female suffix in French. In French many slang words are created by simply reversing the word in terms of spelling and then reading it out. Because of French grammar rules, the new word is usually completely different from the result of reversing the word phonetically.
In English PURRgatory, in Spanish PurGATOrio. A bilingual pun is a pun created by a word or phrase in one language sounding similar to a different word or phrase in another language. The result of a bilingual pun can be a joke that makes sense in more than one language (a joke that can be translated) or a joke which requires understanding of ...
The first continued in its adopted language in its original obsolete form centuries after it had changed its form in national French: bon viveur – the second word is not used in French as such, [1] while in English it often takes the place of a fashionable man, a sophisticate, a man used to elegant ways, a man-about-town, in fact a bon vivant ...
slang term for the undergarment called an athletic supporter or jockstrap: joint piece of meat for carving * (slang) hand-rolled cigarette containing cannabis and tobacco connection between two objects or bones an establishment, especially a disreputable one ("a gin joint"; "let's case the joint") (slang, orig. US)
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep , groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry , brush and rock (from French).
English words of French origin should be distinguished from French words and expressions in English. Although French is mostly derived from Latin, important other word sources are Gaulish and some Germanic languages, especially Old Frankish. Since English is of Germanic origin, words that have entered English from French borrowings of Germanic ...
It rests on a long French tradition of transposing syllables of individual words to create slang words. [1]: 50 The word verlan itself is an example of verlan (making it an autological word). It is derived from inverting the sounds of the syllables in l'envers (, "the inverse", frequently used in the sense of "back-to-front"). The first ...