enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: septuagint to english translation bible buy

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Thomson's Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thomson's_Translation

    Thomson's Translation of the Bible is a direct translation of the Greek Septuagint version of the Old Testament into English, rare for its time. It took Charles Thomson, the secretary of the Continental Congress from 1774 to 1789 and a Founding Father of the United States, 19 years to complete, and was originally published in 1808.

  3. The Septuagint version of the Old Testament (Brenton)

    en.wikipedia.org/wiki/The_Septuagint_version_of...

    The Septuagint version of the Old Testament is a translation of the Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee Brenton, originally published by Samuel Bagster & Sons, London, in 1844, in English only. From the 1851 edition, the Apocrypha were included, and by about 1870, [1] an edition with parallel Greek text existed; [2] another one appeared in 1884.

  4. New English Translation of the Septuagint - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_English_Translation_of...

    The New English Translation of the Septuagint and the Other Greek Translations Traditionally Included under That Title (NETS) is a modern translation of the Septuagint (LXX), that is the scriptures used by Greek-speaking Christians and Jews of antiquity. [1]

  5. Septuagint - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuagint

    The Septuagint (/ ˈ s É› p tj u É™ dÊ’ ɪ n t / SEP-tew-É™-jint), [1] sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (KoinÄ“ Greek: Ἡ μετάφρασις τῶν á¼™βδομήκοντα, romanized: HÄ“ metáphrasis tôn Hebdomḗkonta), and often abbreviated as LXX, [2] is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original ...

  6. Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Rahlfs'_edition_of...

    In 2006, Robert Hanhart edited a revised version of the text, known as the "Editio altera", [1] or "Rahlfs-Hanhart". [6] [7] [8] The text of this revised edition contains only changes in the diacritics and two wording changes in Isaiah 5:17 and 53:2 (Is 5:17 á¼€πειλημμένων became á¼€πηλειμμένων, and Is 53:2 á¼€νηγγείλαμεν became by conjecture á¼€νέτειλε ...

  7. Lancelot Charles Lee Brenton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lancelot_Charles_Lee_Brenton

    Brenton's translation of the Septuagint was the second English translation available. [7] It was first released in 1844 and has gone through several reprints and formats in the over a century and a half since. [8] In an autobiographical piece, Brenton discussed his pacifist views.

  1. Ads

    related to: septuagint to english translation bible buy