Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The open seating area in baseball was called the "bleaching boards" as early as 1877. [1] The term "bleachers" used in the sense of benches for spectators can be traced back to at least 1889; [2] named as such because the generally uncovered wooden boards were "bleached by the sun".
Sacrebleu or sacre bleu is a French expression used as a cry of surprise, irritation or displeasure. It is a minced oath form of the profane sacré Dieu (holy God), which, by some religions, is considered profane, due to one of the Ten Commandments in the Bible, which reads "Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain."
a location where troops assemble prior to a battle. While this figurative meaning also exists in French, the first and literal meaning of point d'appui is a fixed point from which a person or thing executes a movement (such as a footing in climbing or a pivot). porte-cochère an architectural term referring to a kind of porch or portico-like ...
Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; French: sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French) and in Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, and a portion of ...
The term "bleach" originates from a French word signifying "to whiten." In essence, the process of bleaching involves whitening by removing substances that impart color to the material undergoing the bleaching treatment. [26] Bleaching is the process of decolorizing the material after it has been scoured.
Conte comes from the French word conter, "to relate". [2] The French term conte encompasses a wide range of narrative forms that are not limited to written accounts. No clear English equivalent for conte exists in English as it includes folktales, fairy tales, short stories, oral tales, [3] and to lesser extent fables. [4]
Flambéing reduces the alcohol content of the food modestly. In one experimental model, about 25% of the alcohol was boiled off. The effects of the flames are also modest: although the temperature within the flame may be quite high (over 500 °C), the temperature at the surface of the pan is lower than that required for a Maillard browning reaction or for caramelization.
In many French-speaking countries, Jean is a male name derived from the Old French Jehan (or Jahan). The female equivalent is Jeanne ( French: [ʒan] ) and derives from the Old French Jehanne . Both names derive from the Latin name Johannes , itself from the Koine Greek name Ioannes (Ιωαννης), the name used for various New Testament ...