Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Al-Suyuti said: “He (i.e. Ibn Katheer) has an exegesis that was not composed according to his style.”; Muhammad bin Ali Al-Shawkani said: “He has the famous exegesis, and it is in volumes, and it was collected in Va’i and transmitted the schools of thought, stories and traditions, and spoke the best and most authentic speech, and it is one of the best exegeses.
Tafsir Ibn 'Arawfah (unfinished) by Ibn Arafa (d. 800/803 AH/ 1400 CE) Tafsir Ibn Kamal Basha (unfinished) by Ibn Kemal (d. 940 AH/1536 CE) At-Tafsirat al-Ahmadiyyah Fi Bayani al-ayati-sh-Shar'iyyah by Mulla Ahmad Jiwan (d. 1130 AH / 1718 CE). This is the Hanafi tafsir of only those ayat which are concerned with matters of Fiqh. [citation needed]
Abu al-Fida Isma'il ibn Umar ibn Kathir al-Dimashqi (Arabic: أبو الفداء إسماعيل بن عمر بن كثير الدمشقي, romanized: Abū al-Fidā’ Ismā‘īl ibn ‘Umar ibn Kathīr al-Dimashqī; c. 1300–1373), known simply as Ibn Kathir, was an Arab Islamic exegete, historian and scholar.
Among Salafis, the hermeneutics of ibn Taimiyya prevail. In the English language, an abridged version of Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAẓīm (Tafsir Ibn Kathir), under the editorship of Muhammad Saed Abdul-Rahman, gained widespread popularity, probably due to its salafistic approach but also a lack of alternative translations of traditional tafsirs.
Mostly the names of Islamic texts are kept in Arabic, even if the text is in a non Arabic language.Following this de facto rule, Muhammad Karam Shah al-Azhari named his book, as Diya ul Quran fi Tafsir ul Quran meaning “The light of the Quran in the Exegesis of the Quran”, commonly referred to as Diya ul Quran or Zia ul Quran.
The seven most important characteristic feature of this Tafsir according to Thanwi are: [7] Use of simple words in translating the Quranic verses to make it easy to be comprehended. No use of phrases in translation, because phrases have many connotations. The translation has to be in prose so that it maintains clarity of the text and lucidity.
Al-Bidāya wa l-Nihāya (Arabic: البداية والنهاية, The Beginning and the End), sometimes also known as the Tārīkh Ibn Kathīr, is a work on Islamic history by the Sunni Muslim scholar Ibn Kathir (d.
'Keys to the Unknown'), usually known as al-Tafsir al-Kabir (Arabic: التفسير الكبير, lit. 'The Large Commentary'), is a classical Islamic tafsir book, written by the twelfth-century Islamic theologian and philosopher Fakhruddin Razi (d.1210). [1] The book is an exegesis and commentary on the Qur'an.