enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. File:Æsop's fables- (IA aesopfables00aesoiala).pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Æsop's_fables-_(IA...

    The following other wikis use this file: Usage on en.wikisource.org Index:Æsop's fables- (IA aesopfables00aesoiala).pdf; Page:Æsop's fables- (IA aesopfables00aesoiala).pdf/1

  3. List of Aesop's Fables - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Aesop's_Fables

    Toggle Aesop's Fables subsection. 1.1 Titles A–F. 1.2 Titles G–O. 1.3 Titles R–Z. 2 References. ... Download as PDF; Printable version; In other projects ...

  4. Aesop's Fables - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aesop's_Fables

    Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of varied and unclear origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers ...

  5. Romulus (fabulist) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romulus_(fabulist)

    Romulus is the author, now considered a legendary figure, [1] of versions of Aesop's Fables in Latin. These were passed down in Western Europe, and became important school texts, for early education. These were passed down in Western Europe, and became important school texts, for early education.

  6. The Oxen and the Creaking Cart - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Oxen_and_the_Creaking_Cart

    The fables of Abstemius were often reprinted and began to be added to general collections of fables translated into Latin, of which the bulk were by Aesop. In this way his work was later ascribed to Aesop himself and the creaking wheel version was mistaken for an additional variant of those recorded by Babrius fifteen centuries previously.

  7. The Dog and Its Reflection - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Dog_and_Its_Reflection

    In the Latin versions of Walter of England, [5] Odo of Cheriton [6] and Heinrich Steinhöwel's Aesop, [7] for example, the word umbra is used. At that time it could mean both reflection and shadow, and it was the latter word that was preferred by William Caxton , who used Steinhöwel's as the basis of his own 1384 collection of the fables. [ 8 ]

  8. The Deer without a Heart - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Deer_without_a_Heart

    The Deer without a Heart is an ancient fable, attributed to Aesop in Europe and numbered 336 in the Perry Index. [1] It involves a deer (or an ass in Eastern versions) who was twice persuaded by a wily fox to visit the ailing lion. After the lion had killed it, the fox stole and ate the deer's heart.

  9. George Fyler Townsend - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/George_Fyler_Townsend

    Three hundred Aesop's fables Frontispiece illustration of The Arabian Nights' Entertainments. George Fyler Townsend (1814–1900) was the British translator of the standard English edition of Aesop's Fables. He was the son of George Townsend and was educated at Harrow School and Trinity College, Cambridge-DCL 1876. He was Vicar of Barntingham ...