Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Nahuatl on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Nahuatl in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
A contemporary, Leimomi Moʻokini Lum is a kahuna nui. [15] [16] David Kaonohiokala Bray was a well-known kahuna. [5] King Kamehameha IV, in his translation of the Book of Common Prayer, used the term kahuna to refer to Anglican priests, and kahunapule to refer to both lay and ordained Anglican ministers. [citation needed]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Spanish perro, Scottish English borrow "Rolled R". (Often used for other rhotics, such as English [ɹ], when there's no ambiguity.) ⓘ Spanish pero, Tagalog daliri, Malay kabar, American English kitty/kiddie: Like a “rolled R”, except the tongue flaps only once. ⓘ Dutch rood and German rot (some speakers) A trill in the back of the throat.
The following is a list of common non-native pronunciations that English speakers make when trying to speak foreign languages. Many of these are due to transfer of phonological rules from English to the new language as well as differences in grammar and syntax that they encounter. This article uses International Phonetic Alphabet pronunciation.
If the pronunciation in a specific accent is desired, square brackets may be used, perhaps with a link to IPA chart for English dialects, which describes several national standards, or with a comment that the pronunciation is General American, Received Pronunciation, Australian English, etc. Local pronunciations are of particular interest in ...