Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Applied subjects include English for Academic and Professional Purposes, Practical Research 1, Practical Research 2, Pagsulat sa Filipino sa Piling Larangan (Akademik, Isports, Sining at Tech-Voc), Empowerment Technologies (for the Strand), Entrepreneurship and Inquiries, Investigations, and Immersion.
The Ibalik ang Philippine History sa High School Movement (transl. Return Philippine History in the High School Movement) is a collective term for an educational reform movement in the Philippines. It is a loose movement advocating the reinstatement of Philippine History as a dedicated Social Studies subject (transl. Araling Panlipunan in ...
Other Filipino intellectuals, such as Graciano López Jaena, Marcelo H. del Pilar, Mariano Ponce or Antonio Luna, who had also studied in Spain, began contributing to the cause for Filipino self-government and independence. [44] Describing this new generation of highly educated Filipinos, Fr. John N. Schumacher pointed out that,
Official historical marker Alternate logo used on official social media pages. The Commission on the Filipino Language (CFL), [2] also referred to as the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), [a] is the official regulating body of the Filipino language and the official government institution tasked with developing, preserving, and promoting the various local Philippine languages.
The premise of the new curriculum was an attempt to improve upon the existing curriculum (which was NSEC). Like the previous curriculum, it included Filipino, English, math and science; BEC includes the Makabayan. There were numerous rationales behind the revision of the curriculum to include the Makabayan. One of the notable rationales with ...
He is considered an important progenitor of the modern Filipino short story in English. Arcellana pioneered the development of the short story as a lyrical prose-poetic form within Filipino literature. His works are now often taught in tertiary-level syllabi in the Philippines. Many of his works were translated into Tagalog, Malaysian, Russian ...
Filipino is a standardized version of Tagalog, spoken mainly in Metro Manila. [30] Both Filipino and English are used in government, education, print, broadcast media, and business, with third local languages often being used at the same time. [31]
Abueg was the author of three anthologies of stories and essays. They are Bugso [1] [2] ("Impetus"), Tradisyon (Kasaysayan ng Panitikan ng Pilipinas: Mula Alamat hanggang Edsa) ["Tradition (History of Literature of the Philippines: From Legendary to Edsa"), and Ang Mangingisda: Mga Kuwento kay Jesus ["The Fisherman: Stories on Jesus").