Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The New Testament was revised in 2010. The Old Testament and deutero-canonical books are still in preparation. Using the semantic-equivalence principles behind the Good News Bible in English, a Common Language Urdu New Testament was prepared under the Eugene Glassman in the 1970s. However, in the face of much opposition from the Christian ...
The New Testament in the Bhili language, titled 'Sarvoccha Parameshwar', was published in 2012 by P.T. Thomas. He began working on the translation in the early 1990s, while living in Jhabua. As of 2024, the translation of the Old Testament and the complete Bhili Bible is in its final stages of preparation for publication. [16]
According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be ...
The plan starts on January 1 in the Book of Genesis, Book of Psalms and Gospel of Matthew and covers the whole Bible over the course of a year, at about four chapters a day. [3] The Old Testament is read once and the New Testament twice. Here is an example of a section from the Bible Companion:
No donations or money were received from the New England colonies for Eliot's Indian Bible. The translation answered the question received many times by Eliot from the Massachusett was "How may I get faith in Christ?" The ecclesiastical answer was "Pray and read the Bible." After Eliot's translation, there was a Bible they could read. [26]
The Lexham English Bible (LEB) is an online Bible released by Logos Bible Software; no printed copy is available. The New Testament was published in October 2010 and has an audio narration spoken by Marv Allen. It lists as General Editor W. Hall Harris, III. The Old Testament translation was completed in 2011. [1] [2]
Bible Ki Kahaniyan (transl. Stories from the Bible) is an Indian Hindi-language television program based upon scriptures from the Bible.The production aspired to complete both Old Testament and New Testament narratives of the Bible but was later discontinued after covering the Patriarch narrative in the Book of Genesis. [2]
Jesus may have read a providentially "random" reading when he read from Isaiah 61:1–2, as recorded in Luke 4:16–21, [2] when he inaugurated his public ministry. The early Christians adopted the Jewish custom of reading extracts from the Old Testament on the Sabbath. They soon added extracts from the writings of the Apostles and gospels. [3]