Ads
related to: online chinese catholic biblechristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Studium Biblicum Version (Chinese: 思高本; pinyin: Sīgāo Běn; Jyutping: si1 gou1 bun2) is the predominant Chinese language translation of the Bible used by Chinese Catholics. It is considered by many to be the Chinese Catholic Bible.
The only approved Chinese Catholic Bible version is Studium Biblicum. The Bible did not play a primary role in Church preaching in sixteenth-century Europe or in the first Jesuit missions to China; translating scripture was not a major concern. The Jesuit missionaries in Beijing were granted permission in 1615 to conduct mass in the vernacular ...
Chinese Standard Bible (CSB 中文标准译本 Zhongwen biaozhun yiben), New Testament, Global Bible Initiative and Holman Bible Publishers 2011 Chinese NET Bible ( NET圣经 中译本 ), 2011–2012 Contemporary Chinese Version (CCV), The New Testament, 《圣经.新汉语译本》 Chinese Bible International ( 汉语圣经协会 ) 2010
The Chinese Pastoral Bible (Chinese: 牧靈聖經 or Chinese: 牧灵圣经; pinyin: mùlíng shèngjīng; jyutping: muk6 ling4 sing3 ging1) is the Chinese edition of the Christian Community Bible. Work on the translation began in 1991, took 5 years to finish, and the completed translation was published in 1999.
The Catholic Church (Chinese: 天主教; pinyin: Tiānzhǔ jiào; lit. 'Religion of the Lord of Heaven', after the Chinese term for the Christian God) first appeared in China upon the arrival of John of Montecorvino in China proper during the Yuan dynasty; he was the first Catholic missionary in the country, and would become the first bishop of Khanbaliq (1271–1368).
The Today's Chinese Version (TCV) (Traditional Chinese: 現代中文譯本; Pinyin: Xiàndài Zhōngwén Yìběn) is a recent translation of the Bible into modern Chinese by the United Bible Societies. The New Testament was first published in 1975, and the entire Bible was published in 1979.
Gabriele Allegra (Chinese: 雷永明, 26 December 1907 – 26 January 1976) was a Franciscan friar and Biblical scholar.He is best known for accomplishing the first complete translation of the Bible into the Chinese language.
The Chinese Standard Bible (CSB 中文标准译本 Zhōngwén biāozhǔn yìběn), is a Chinese Bible translation produced by the Global Bible Initiative and Holman Bible Publishers in 2009. [ 1 ] Status