enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. See You Tomorrow (2016 film) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/See_You_Tomorrow_(2016_film)

    See You Tomorrow (simplified Chinese: 摆渡人; traditional Chinese: 擺渡人) is a 2016 Chinese-Hong Kong romantic comedy film directed by Chinese writer Zhang Jiajia in his directorial debut and produced and written by Wong Kar-wai [4] with Alibaba Pictures.

  3. Obake no Q-Tarō - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Obake_no_Q-Tarō

    Q-Tarō, also known as "Q-chan" or "Oba-Q", is a mischief-maker who likes to fly around scaring people and stealing food, though he is deathly afraid of dogs. The story is usually focused on the antics of Q-Tarō and his friends. The manga was drawn in 1964–1966, 1971–1974, 1976 by the duo Fujiko Fujio (Hiroshi Fujimoto and Motoo Abiko).

  4. See You Tomorrow (TV series) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/See_You_Tomorrow_(TV_Series)

    See You Tomorrow (Chinese: 明天也想见到你), is a 2022 Chinese romance series, starring Bunny Zhang, Zhang Kang Le, Roy Xie and Lu Yu Xiao. The series was released on 14 April 2022 on IQIYI and is also available on iQiyi app and iQ.com. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

  5. List of Bubble Gang recurring characters and sketches

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bubble_Gang...

    ' I Cinema Love You ') (formerly Box Office Okray (BOO)) (lit. ' Box Office Criticque ') A sketch shown during or after the Metro Manila Film Festival in which they criticize all the film entries for that year. Wish Ku Lang! A parody of Wish Ko Lang (lit. ' I Only Wish '). The title itself was also a pun word meaning "not much wishes granted!".

  6. Ọba (orisha) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ọba_(orisha)

    Oba's humiliation by a rival co-wife is one of the most well-known tales associated with this Orisha. While William Bascom's study identified several unusual variations of it, the most popular myth found in West Africa, Brazil, and Cuba has Oba cutting off her ear to serve to her husband Shango as food, because one of her co-wives (most often Oshun) has convinced her this will secure Shango's ...

  7. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    Chan (ちゃん) expresses that the speaker finds a person endearing. In general, -chan is used for young children, close friends, babies, grandparents and sometimes female adolescents. It may also be used towards cute animals, lovers, or youthful women. Chan is never used for strangers or people one has just met.

  8. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [ 42 ] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users.

  9. Sore dewa, Mata Ashita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sore_dewa,_Mata_Ashita

    "Sore dewa, Mata Ashita" (それでは、また明日, Well Then, See You Tomorrow)) is a song by Japanese rock band Asian Kung-Fu Generation. It was released on July 25, 2012, and reached number 11 on the Oricon charts.