Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Yeshua" ישוע , a Hebrew name written with the letters yod-shin-vav-`ayin of the Hebrew alphabet. Yeshua (Hebrew: יֵשׁוּעַ, romanized: Yēšūaʿ ) was a common alternative form of the name Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ, Yəhōšūaʿ, 'Joshua') in later books of the Hebrew Bible and among jewish people of the Second Temple period.
Indeed, in the Septuagint and Greek language Jewish texts such as the writings of Josephus and Philo of Alexandria, Jesus is the standard Greek translation of the common Hebrew name Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ (Joshua), Greek having lost the h sound, as well as of the shortened form Yeshua יֵשׁוּעַ which originated in the ...
In some languages, derivations of the word "Hebrew" are also in use to describe a Jew, e.g., Ebreo in Italian and Spanish, Ebri / Ebrani (Persian: عبری/عبرانی) in Persian and Еврей Yevrey in Russian. [4] (See List of Jewish ethnonyms for a full overview.) The German word Jude is cognate with the Yiddish word for "Jew", Yid. [5]
Yahshua is a proposed transliteration of יהושוע, the original Hebrew name of Jesus.The pronunciation Yahshua is philologically impossible in the original Hebrew and has support neither in archeological findings, such as the Dead Sea scrolls or inscriptions, nor in rabbinical texts as a form of Joshua.
Jesus (/ ˈ dʒ iː z ə s /) is a masculine given name derived from Iēsous (Ἰησοῦς; Iesus in Classical Latin) the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua (ישוע). [1] [2] As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua.
Joshua the son of Jehozadak (Hebrew: יְהוֹשֻׁוּעַ Yəhōšūaʿ ), also spelled Yeshua or Jeshua (Hebrew: יֵשׁוּעַ Yēšūaʿ ) was the first High Priest during the reconstruction of the Jewish Temple after the return of the Jews from the Babylonian Captivity.
The leading dictionary of standard German has changed its definition of Jew, or “Jude” in German, after a recent update caused an uproar in the country’s Jewish community — a move ...
The general halachic opinion is that this only applies to the sacred Hebrew names of God, not to other euphemistic references; there is a dispute as to whether the word "God" in English or other languages may be erased or whether Jewish law and/or Jewish custom forbids doing so, directly or as a precautionary "fence" about the law.